Site menu:

Services

1. Translation of Documents and Presentations

2. Interpretation:

  • Consecutive – This technique particularly lends itself to negotiations, formal speeches or interviews. A speech is translated in sections. The speaker and interpreter are seated together and speak one after the other. The speaker can talk uninterrupted for several minutes, as a professional interpreter will be capable of rendering the message. A soundproof booth is not required. If the meeting is being held in a large room or with a big audience, a simple sound amplifier is needed.
  • Simultaneous – Appropriate for audiences larger than four and when time is limited. A speech is translated orally as it is delivered. Interpreters work in a soundproof booth with a direct view of the meeting room or conference hall. They will hear the speaker in their headsets and simultaneously translate into the target language (usually into the interpreter's native language). Listeners hear the translation in their own headset.
    Note: In normal circumstances, because of the very high levels of concentration and the active listening required, simultaneous interpretation requires two interpreters per language (and therefore per booth). They will work in turns, alternating at regular intervals, usually every 30 minutes.
  • Whispered – suitable for audiences of up to four, but ideally only one.
  • Over-the-phone

3. Videoconferencing

4. Video/Audio: Narration and Voice-Over

*** We are committed to and take great pleasure in our clients' satisfaction.